Sunday, April 28, 2013

"SI ESTO ES UN HOMBRE" - PRIMO LEVI


1.     Breve introducción

Primo Michele Levi, más conocido como, simplemente, Primo Levi, fue un judío italiano, nacido el 31 de julio de 1919 en Turín, que estudió química (y se doctoró), aunque se dio a conocer como escritor, tras haber vivido poco más de un año en un Lager. Cuando salió de allí, escribió varios libros sobre la barbarie que cometieron los alemanes gobernados por Hitler, y su propia experiencia en el campo de concentración. Veía necesario que la gente supiera esas cosas: sobrevivió para contarlo y que la gente tome conciencia de eso, para que no vuelva a suceder jamás.
Primo, obviamente, estaba en contra del régimen fascista que dictaba Hitler. De hecho, tras haber terminado sus estudios en la facultad de ciencias químicas, se unió a un grupo de partisanos, guerrilleros. Fue entonces cuando lo deportaron al campo de trabajo de Auschwitz (Auschwitz III o Monowitz).
Durante su vida de escritor, también se dedicó a dar charlas y comentar libros suyos, relacionado todo con la II Guerra Mundial. Finalmente murió, también en Turín, el 11 de abril de 1987.

2.   Resumen por capítulos

Capítulo 1 – El Viaje

El libro comienza en diciembre de 1943, cuando cogieron preso a Primo Levi, quien contaba con 24 años. Se les instaló en un recinto que abandonaron en enero del 44, para irse a Auschwitz. Fue un largo viaje en pésimas condiciones. Una vez allí, se les clasificó rápidamente en dos grupos. Los que no fueron con Primo, murieron en las cámaras de gas. Los que fueron con él, se trasladaron a Monowitz, al campo de trabajo.

Capítulo 2 – En el Fondo

Transcurridos aproximadamente 15 días desde el internamiento en el campo, Primo Levi cuenta que ya va conociendo el amplio reglamento del campo, y con él el duro tiempo que le espera: hambre, mucha hambre, tratar simplemente de sobrevivir, no poder relacionarse prácticamente como persona con nadie. Además, ve que es primerizo en el campo, y no obtendrá apenas ayuda de nadie.

Capítulo 3 – La iniciación

A Primo se le asigna el Block 30. Describe algunos establecimientos, en condiciones penosas, y concretamente dos imágenes de los lavabos. Se apoya en ellas para argumentar que es importante seguir unos hábitos, pues aunque sean inútiles a niveles prácticos, es lo único que te hace seguir siendo persona y no convertirte en un animal. Esto también se lo dice un internado en el campo, Steinlauf. Dice que hay que mantener la dignidad en lo posible.

Capítulo 4 – Ka-Be

En este capítulo aparece Null Achtzehn, un personaje con el que nadie quiere trabajar por su juventud y falta de costumbre de fatigas. Pero le toca con Primo, con la mala fortuna de que se le cae una pieza pesada en el pie. Así que lo llevan al Ka-Be. Es la enfermería. Es descrito como el limbo; un lugar ni bueno ni malo. No se vive bien, pero no te pegan, por lo que es mejor que el resto de sitios. Relata también cómo se hacen las selecciones

Capítulo 5 – Nuestras Noches

Aquí habla de la “reintegración” en el campo al salir del Ka-Be (hay que buscarse cuchara otra vez, y se vuelve a asignar otro Block). También habla sobre su mejor amigo, Alberto. Y principalmente cuenta lo desagradables que son allí las noches, las ventajas que tiene la experiencia, las dificultades para hacer las necesidades y conciliar el sueño, etc. Describe también la incomodidad de las literas, con un espacio extremadamente pequeño.

Capítulo 6 – El Trabajo

Empieza contando que le asignan un nuevo compañero de litera y las ventajas que conlleva ese compañero. Será también su compañero de trabajo, y es buen compañero. Su trabajo consiste en descargar tubos y barras metálicas, es duro y les pegan a menudo. Además hay nieve y hielo y se hace aún más desagradable. Señala también que cuando uno quiere ir a la letrina, ha de pedir permiso y se le acompaña. Pero sirve para evadirse un poco de la tarea.

Capítulo 7 – Un Día Bueno

Por fin se acerca la primavera. Hace sol, el hielo disminuye y se empieza a derretir. Lo mejor es la temperatura; no hace tanto frío y trabajar es menos incómodo. Además, les dejan salir un poco antes del trabajo, porque hacen la vista gorda, y para colmo, hoy la ración de comida es algo mayor, algo que agrada mucho a las personas que están allí, sufriendo por el hambre. Pese a ser un día mejor, se hace referencia a la Torre de Babel, como signo de constante desentendimiento entre la gente.

Capítulo 8 – Más Acá del Bien y del Mal

Lo más destacable en este capítulo es el significado de qué está bien y qué está mal. Todos roban por su propia supervivencia, es lo que más importa. Sin robar o intercambiar propiedades extraídas ilegalmente de la Buna, por ejemplo, es prácticamente imposible subsistir. Todos trafican con lo que pueden a cambio de alimento. Si pillan a alguien robar, es castigado el ladrón y el que es robado, pero hasta los SS promueven el hurto en la Buna de forma indirecta.

Capítulo 9 – Los Hundidos y los Salvados

Primo Levi distingue dos clases de personas principales: los que han sucumbido al régimen, que han perdido su “humanidad”, cuya existencia suele ser breve, los hundidos; y los que han sabido mantener algo de dignidad en su vida, sea del modo que sea (por cualidades físicas, instintivas, de carácter, etc.), los salvados. Da cuatro casos concretos y desarrolla algo su vida en el campo, y por qué se han salvado, por así decirlo.

Capítulo 10 – Examen de Química

Se crea el Kommando 98 o Químico. Buscan a personas que tengan estudios en química, y Primo, como se doctoró en Turín, se presenta. Hacen un examen a las personas que se presentan, y les preguntan sobre sus estudios. P. Levi escribe que le ha salido bien, aunque le costaba recordar las cosas. Al principio, ni se acordaba apenas quién era él, ni qué había estudiado. Le asedian recuerdos de su vida estudiantil. Finalmente, vuelve a la Buna, para regresar de nuevo al campo.

Capítulo 11 – El Canto de Ulises

Este fragmento del relato difiere un poco del resto: no cuenta hechos como tal, sino que narra reflexiones personales mientras dialoga con Jean, con quien va a llevar la sopa. Están hablando todo el camino, aproximadamente dos horas entre la ida y la vuelta, e intenta enseñarle algo de la Divina Comedia, de Dante; comenta y reflexiona sobre versos que aparecen en esa obra, y los relaciona con la vida que lleva en ese momento.

Capítulo 12 – Los Acontecimientos del Verano

Los Aliados van haciendo incursiones cerca del campo. En cambio, a ellos les daba igual. Para sobrevivir más fácilmente, no se preocupaban por nada ni se preguntaban nada. En una ocasión, Primo conoce a alguien que le ayuda sin pedir nada a cambio; casi pensaba que no quedaba gente así. Era un hombre, una persona de verdad, no como la gente que estaba en el campo de concentración (él no pertenecía al campo, aunque trabajaba con ellos; era un obrero).

Capítulo 13 – Octubre de 1944

De vuelta al tedioso invierno. Pocos han sobrevivido en el invierno anterior, y pocos, un 70 % aproximadamente, sobrevivirán a este. A esto hay que añadir que los alemanes han desmontado dos tiendas en las que se alojaban unos 2000 “presos”, que ahora se hacinan en las barracas. Por eso, se hace una selección de gente que va a ir a las cámaras de gas, Selekcja, como lo llaman en el campo. Todos buscan argumentos para verse excluidos, pero saben que la selección es completamente arbitraria. Primo tiene mucha suerte, y pasa la selección.

Capítulo 14 – Kraus

Cuando llueve, la ardua tarea de trabajar se multiplica por diez. Pero agradecen que no haya viento. Siempre pueden encontrarse en una situación algo peor de la que están, y eso les levanta la autoestima. En la cadena de trabajo se presenta a Kraus. Tiene que adaptarse al ritmo de los demás, pero es más rápido. Es más nuevo en el campo, y todavía le queda mucho por aprender. Primo acaba por inventarse un sueño que le cuenta, y Kraus se siente agradecido.

Capítulo 15 – Die Drei Leute Vom Labor

Empieza la nieve, el frío, las condiciones para trabajar son extremas. Pero, contra todo pronóstico, seleccionan a P. Levi, junto con otros dos más, para trabajar en el laboratorio de química; allí se relacionan con personas de fuera del campo, están a buena temperatura, y les tratan bien. Además, pueden robar fácilmente, y comerciar, por lo que obtienen ventajas, además de los beneficios otorgados por los alemanes por tener ese trabajo.

Capítulo 16 – El Último

Las cosas no van mal. Lorenzo lleva a Primo y Alberto potaje extra, que transportan con una especie de cubo, por lo que la gente les trata con más respeto. A eso hay que añadir que tienen tres nuevos proyectos, que ya están llevando a cabo: contrabando con escobas para los Blocks que tienen pocas, vender limas especulando y sacando beneficio, y conseguir que la gente pueda evadirse de la ducha (es muy desagradable) mientras consigue alimento extra. Al final del capítulo, se ahorca a uno de los responsables de la revuelta de Birkenau en público.

Capítulo 17 – Historia de Diez Días

En el final del libro se relata el internamiento de Primo en el Ka-Be por escarlatina, la marcha de evacuación del campo, en la que no toma parte (Alberto sí, muere), y principalmente lo que hacen los pocos que quedan dentro del campo para sobrevivir allí, sin nadie más. En 10 días, que son los que describe, consiguen salir vivos del campo unos pocos, y encuentran un depósito de alimento: patatas. Finalmente, el 27 de enero del 1945 son rescatados por los rusos.




3.     Eje cronológico – Marco histórico



http://www.dipity.com/brizpablo/II-Guerra-Mundial/
(Éste es el enlace, por si no se viese)

P.D.: Recomiendo ver la línea del tiempo pulsando el el link "II Guerra Mundial" que aparece debajo, o "View in Dipity", en la parte superior derecha, o incluso pulsando en el enlace, puesto que se ve mejor y en un display más amplio y cómodo que el que aparece aquí.


4.     Galería de personajes y vocabulario


Personajes


Primo Levi: es el personaje principal, narrador en primera persona de la historia, además del escritor. Tenía 24 años. En el campo, se le identificaba también con el número 174517.

Alberto: mejor amigo de Primo Levi. Con él hablaba y compartía todo. Iba a trabajar con él. Era joven, 22 años, y se adaptó bien a la nueva situación. Muere al final del relato, en la marcha de evacuación del campo.

Steinlauf: aparece en un momento puntual, cuando aconseja a Primo sobre mantener unos hábitos de higiene, una rutina, para no “perder la humanidad”

Null Achtzhen: ejemplo de personaje joven que se ha dejado llevar por completo en el campo, se ha convertido en una especie de animal. Nadie quiere trabajar con él, ni hacer nada con él.

Piero Sonino: Primo lo conoce en el Ka-Be. Es un ejemplo de lo que hace la gente por sobrevivir, en las mejores condiciones posibles dentro del campo, puesto que tiene un método para no tener que salir del Ka-Be, al menos durante el invierno, aunque no lo necesite estrictamente.

Resnyk: uno de los compañeros de litera de Primo. Además, se empareja con él para trabajar. Como es alto y fuerte, le viene muy bien.

Templer: organizador oficial del comando de Primo Levi.

Meister Nogalla: Kapo del comando de Primo Levi.

Shepschel: veterano del campo, cuatro años viviendo allí. Sólo trata de sobrevivir, aunque no duda en acusar a compañeros suyos si le beneficia, por ejemplo. Por lo demás, no es ni muy inteligente ni muy tonto, ni muy fuerte ni muy valiente. Se dedica a robar y comerciar. Uno de los ejemplos de personas “salvadas”.

Alfred L.: ingeniero, importante y conocido en Europa. Vive en el campo con una disciplina personal de higiene y hábitos sistemáticos única. Pero está bien. Es otro claro ejemplo de persona que ha superado el régimen, la vida en el campo de concentración.

Elías Lindzin: personaje muy pequeño, enano, pero fuerte, resistente, vigoroso. No enfermaba apenas, ni parecía cansarse nunca. Era muy seguro de sí mismo. Pero bastante estúpido, según las propias palabras de Primo. Aunque gracias a eso, parece ser que ha sobrevivido en perfectas condiciones. También hay que añadir que robaba mucho.

Henri: esta persona, al contrario que Elías, es físicamente débil y delgada. Pero muy fuerte de carácter, agradable, simpática. Está “protegido” por muchas personas; siempre ayuda, al menos moralmente, a todos, y es muy agradecido.

Alex: Kapo del Kommando Químico

Jean: Pikolo del Kommando de Primo Levi. Era inteligente, agradable, y hablaba bien varios idiomas. Tenía mucho prestigio entre los del campo. Habla con Primo, y éste intenta enseñarle algo de lo que sabe. Reflexionan juntos.

Lorenzo: persona de gran corazón, que no habitaba dentro del campo. Ayudaba a Primo llevándole más alimento, entre otras cosas. Lo mejor es que no pedía nada a cambio. Fue muy importante para Primo, principalmente durante su estancia en el campo.

Kuhn: según Primo, es un insensato. Da gracias por no haber sido elegido para la cámara de gas, siendo que le puede tocar en cualquier momento todavía.

Kraus: es un joven inconsciente, que trabaja hasta la extenuación, sin cuidado. Le cuesta adaptarse al ritmo de los demás. Primo le cuenta un sueño que se inventa, y se siente agradecido por ello (no sabe que se ha inventado el sueño).

Doktor Panwitz: jefe del laboratorio de química.




Vocabulario relacionado con el libro


Häftling: persona recluida en el campo de concentración. Se les clasificaba según su raza, religión, profesión… Se les asignaba también un número que se les estampaba en el brazo. Levi era el 174517.

Kommando: cada uno de los grupos en los que los reclusos trabajaban. Había algunos especializados, como el Kommando 98  o Kommando Químico, en el que trabajó Primo Levi.

Sonderkommando: eran grupos de trabajo especiales; las personas que trabajaban ahí se dedicaban a hacer el trabajo sucio, por así decirlo: incinerar cuerpos, meter en las cámaras de gas, etc. Se les daban muchas más comodidades, pero al cabo de cierto tiempo eran ejecutados y sustituidos.

Blocks: barracones, o casetas en las que las personas dormían, en muy malas condiciones y sin espacio apenas.

Ka-Be: enfermería. Primo estuvo dos veces: la primera por una raja en el pie, y la segunda por escarlatina. Se estaba mejor ahí que en el resto de barracones. Primo lo describe como “el limbo”, puesto que no te tratan excepcionalmente bien, pero no te pegan ni te tratan mal.

Blockältester: persona encargada del barracón, o block.

Kapo: persona dirigente de un Kommando.

Babel (torre de Babel): hace referencia a un pasaje bíblico. En dicho fragmento, las personas tienen que construir una torre, pero nadie habla el mismo idioma, no se entienden y no pueden acabar. Esto tiene que ver con el campo de concentración en que pocos hablaban el mismo idioma, y dificultaba muchísimo la tarea el no entenderse.

Tántalo (sueño de Tántalo): hace referencia a un mito griego, en el que Tántalo es condenado a estar rodeado por frutas y agua, pero se le retiran del alcance cuando intenta cogerlas. La situación tiene que ver con los sueños de muchas personas; piensan algo agradable e inmediatamente se les aparta toda posibilidad de alcanzarlo.

La Buna: fábrica de goma sintética para la que trabajaba la mayor parte de los presos del campo de Monowitz, entre ellos Primo Levi. De todas formas, nunca llegó a producir prácticamente nada, no fue útil en absoluto.
                                                                                                                         
Aria: supuestamente, era la raza superior, Alemana, originaria. Era la que los alemanes querían conservar, lo que fue uno de los motivos por los que se recluyeron a tantos judíos, gitanos, etc.

Pikolo: ayudante letrado del Kommando Químico. Era también un Häftling, por lo general. En el caso del Kommando de Primo Levi, el Pikolo era Jean.

Vorarbeiter: era el capataz, el que dirigía el trabajo de los Kommandos.

Selekcja: literalmente, selección. Fue una palabra que todo el mundo acabó entendiendo; sabían que no era buena, que si te tocaba, ibas a la cámara de gas y morías allí. Era arbitraria por completo, salvo escasas excepciones.

Menaschka: escudilla, palangana grande, muy poco habitual en el campo. Estaba hecha de cobre, y era símbolo de prestigio y distinción. Alberto y Primo la utilizaban para transportar el potaje extra que les llevaba Lorenzo.




5.     Comentario de imágenes



La imagen muestra la puerta principal de entrada al famoso campo de concentración de Auschwitz. Lo más importante de ella es la frase en letras metálicas, “Arbeit macht frei”. Está en alemán, y su significado es “el trabajo os hace libres”, o “el trabajo hace libre”. Se pueden encontrar otras muchas traducciones similares. En cualquier caso, como constata Primo Levi en su libro  “Si esto es un hombre”, es una burla, una ironía, que muchos de los que estuvieron en el campo, si no todos, la recuerdan con un profundo desprecio, incluso odio. Esto es porque en el campo se les obligaba a trabajar o se les mataba; eran jornadas durísimas, se les maltrataba, se hacía experimentos con ellos, y muchas más atrocidades desmesuradas. Las personas, si es que se les puede llamar así (otro comentario de P. Levi viene a decir que los Lager tenían como único propósito deshumanizar a las personas, convertirlas en animales) morían de hambre o por enfermedades, y los que salieron vivos de allí son una minoría.
Este rótulo estaba en diversos Lager, mas el de Auschwitz tiene una pequeña peculiaridad: la letra “B” está invertida, probablemnte como protesta del que tuvo que hacer el título.



Esta es, seguramente, una fotografía real. En ella se aprecia una multitud de cadáveres amontonados en el suelo, en el exterior del campo, mientras son quemados. Hacían esto cuando los crematorios no daban abasto con los gaseados en las cámaras con Zyklon – B, marca comercial de un compuesto de cianuro especialmente nocivo para los humanos. En cada cámara podían llegar a morir entre 1000 y 3000 personas en menos de media hora, por lo que no siempre se podían quemar los cadáveres en las instalaciones dispuestas para ello, de tal modo que quemaban los cuerpos en el exterior del campo.
Al igual que en los crematorios, los que quemaban los cuerpos formaban parte de los sonderkommandos, grupo de residentes del campo “privilegiados”: se les daba más comida, bebida, comodidades en general, a cambio de encargarse de introducir en las cámaras, gasear y quemar a otras personas. Al cabo de un tiempo, el sonderkommando era gaseado o fusilado y se ponía otro que lo sustituyera.



6.     Comparación de la película “La zona gris” con “si esto es un hombre”


Tanto la película “la zona gris” como el libro “si esto es un hombre” relatan sucesos acontecidos en dependencias de Auschwitz, en Monowitz en el libro, y en Birkenau en la película. Además, están narrados por personas internas en el campo.
Pese a eso, una gran diferencia es el modo de transmitir las cosas; la película trata de plasmar impresiones mediante imágenes y secuencias, mayoritariamente, mostrando la crueldad y la parte más brutal del campo de concentración, mientras que en el libro, se busca una visión menos desagradable, más objetiva, aunque sea igualmente descorazonadora. En “si esto es un hombre” no se pretende mostrar la vida de cada uno como un infierno insufrible, aunque así sea, pues simplemente relata los hechos que acontecen al narrador, la mayoría malos, aunque siempre saca cosas “buenas” entre ellas.
Otra diferencia es que en el libro, el narrador es únicamente el protagonista, el que vive la historia, pues todo lo que cuenta es real, y atestiguado por él mismo; en cambio, en la película, aunque el personaje principal sea el narrador, hay escenas en las que él no está presente, aunque posteriormente le conciernan, y muere antes de terminar la película. Es entonces cuando la narración pasa a otro personaje, que muere también pero sigue contando unos breves minutos, como narradora omnisciente, cerrando finalmente el largometraje. No es necesario decir que las escenas rodadas en la película no son reales, aunque sí el personaje en el que está basado y los hechos en los que se apoya. De hecho, en el libro de Primo Levi aparece una mención a la revuelta de Birkenau, tema de “la zona gris”.
Aparte, hay que añadir que los personajes que aparecen en el libro son descritos todos como si hubieran perdido ya su juventud, su personalidad, su humanidad, ya no encuentran sentido a las discusiones ni apenas al diálogo, y las revueltas son ya algo muy lejano a su capacidad. Por el contrario, en la película se ve casi siempre un rastro de ganas de revolución de los personajes, aunque también haya excepciones, al igual que en el libro.
Por último, en ambas composiciones se dejan ver matices que indican que todo aquello sucedido durante el régimen nazi, es algo que nunca jamás deberá volver a pasar; ha sido lo peor que ha podido hacer la humanidad. Principalmente al final.




7.     Valoración de la obra

El libro es bastante duro, es decir, su propósito no es agradar al lector con un relato agradable y bonito. Tampoco tiene como objeto mostrar lo más oscuro de la época. No, pretende plasmar una realidad vivida por él, lo más objetivamente que puede. Representa algo que sucedió. Algo que no ha de volver a suceder más. Fue, si no la mayor, una de las mayores barbaries que ha hecho jamás la humanidad. Aun así, leerlo merece la pena, ya que aunque la trama no resulte interesante aislada, si se tiene un marco histórico con todo lo que pasó durante el nazismo, acaba siendo interesante, porque es un enfoque distinto, real. Personalmente, creo que por eso está bien, y es un libro que nunca estará de más leerlo, por las razones dadas y las mencionadas a continuación.
No lo recomiendo desde un punto de vista literario, por así decirlo, mas sí por motivos históricos, pues viene bien conocer qué pasó. Es una fuente histórica, bastante buena, por ser un internado en el campo quien la cuente, lo que da una perspectiva desde el interior del holocausto. Más que fechas y cantidad de acontecimientos, muestra experiencias de la gente, por lo que se puede saber así cómo trataban los alemanes a las personas según su “raza”, religión, etc. Otra razón por la que creo recomendable leerlo a personas adolescentes es que se complementa con los estudios de historia, y así se puede comparar y tener un conocimiento algo más vasto de lo que sucedió. Por último, ayuda a darse cuenta de lo pasa cuando una persona sufre mucho, cuando no tiene apenas alimento, cuando no se puede relacionar prácticamente nada, y cómo se aprecian después todas las cosas.

Finalmente, el trabajo lo clausuro con tres preguntas que haría a Primo Levi:

à Si te volviera a pasar cualquier cosa parecida, ¿Estarías dispuesto a sufrir lo sufrido allí con tal de vivir para contarlo?
à ¿Te costó adaptarte de nuevo a la “vida normal”, y sabes si, en general, le costó a la gente?
à ¿Cómo ves todo lo que sucedió en el holocausto? (antes de entrar en el campo, estando en el campo, y después de salir – las diferentes opiniones/formas de ver en esas tres etapas y las diferencias)

1 comment: